Search results for "Japāņu valoda"
showing 10 items of 10 documents
Semantika. Sintakse. Valodas kultūra. INTA FREIMANE. SCRIPTUM FESTIVUM (Res Latvienses, IV)
2017
Orientālistika (Latvijas Universitātes Raksti, 803. sēj.)
2015
Japāņu valodas partikulas NO semantika un tās izteikšana latviešu valodā
2015
Maģistra darba “Japāņu valodas partikulas no semantika un tās izteikšana latviešu valodā: mērķis ir noskaidrot japāņu valodas partikulas NO semantiku un atrast tai atbilsmes latviešu valodā. Šis ir pirmais pētījums, kur tiek meklētas japāņu valodas partikulas NO atbilsmes latviešu valodā. Japāņu valodas partikula NO ir daudznozīmīga. Tā veic gan gramatiskas, gan komunikatīvas funkcijas, bet latviešu valodas partikulas izsaka galvenokārt modālas un tām līdzīgas nozīmes, tādēļ japāņu valodas izteikumu sastatīšanai ar to tulkojumiem latviešu valodā pamatā ir izteikumu semantika. Partikulas pētīšana maģistra darbā organizēta pēc tās funkcijām – aplūkotas četras gramatiskās funkcijas un piecas k…
Onomatopoēze japāņu valodā
2019
Maģistra darba nosaukums ir “Onomatopoeja japāņu valodā”. Kā tika norādīts darbā, japāņu valodu, līdztekus citām Āzijas valodām, uzskata par vienu no visgrūtāk apgūstamajām valodām. Tomēr ir vēl viena lieta japāņu valodā, kas padara valodas apguvi vēl grūtāku, un tā ir onomatopoeja, kas nozīmē vārdus, kas pārstāv skaņas. Japāņu valoda nav vienīgā valoda, kurai ir sarežģīta onomatopoētiskā sistēma. Valoda, kurā visbiežāk sastopama sarežģīta onomatopoēze, ir korejiešu valoda, tomēr arī japāņu valodas onomatopoēze arī ir ļoti sarežģīta. Mūsdienās japāņu valoda ir plaši pazīstama ar savu komplekso gramatiku, rakstīšanas sistēmu un, protams, onomatopoēzi. Tā kā japāņu kultūra ir ļoti populāra un…
Neverbālie elementi japāņu komunikācijā
2016
Bakalaura darbā “Neverbālie elementi japāņu komunikācijā” pētīta Japānas sabiedrībai raksturīgā komunikācijas stila neverbālo elementu pielietojums un nozīme. Darba mērķis ir pētīt japāņu neverbālo komunikāciju teorijā un realitātē un apkopot iegūto informāciju. Šī tēma ir aktuāla, jo joprojām pastāv kultūras un komunikācijas barjeras, kas apgrūtina komunikāciju. Bakalaura darba mērķis ir izpētīt neverbālo elementu lomu japāņu komunikācijā un šos elementus ietekmējošos faktorus. Mērķa sasniegšanai tika izmantota literatūras, fotogrāfiju un video avotu analīze un salīdzinājums. Bakalaura darbs sastāv no 3 daļām un apakšnodaļām. Darba izstrādes gaitā tika veikti vairāki secinājumi, apstiprinā…
Ķīniešu hieroglifu adaptācija japāņu valodā
2018
Bakalaura darba nosaukums ir „Ķīniešu hieroglifu adaptācija japāņu valodā”. Darba mērķis ir pētīt ķīniešu hieroglifu ietekmi uz japāņu valodas vēsturisko attīstību, kā arī aplūkot japāņu valodas attīstību vēsturiskajā perspektīvā, sākot ar 8000. gadu pirms mūsu ēras un beidzot ar laikmetīgo japāņu valodu. Japānu valodas attīstības gaita ir bijusi lēna un, tās konsekventā attīstība turpinās arī mūsdienās. Japāņu valodas vēsturiskās attīstības posmus iespējams iedalīt sešos dažādos periodos: (1) Japānā parādās pirmie uzraksti ķīniešu valodā, (2) Japāna tiek ieviesta un iesākta ķīniešu rakstības sistēmas izmantošana, (3) senā japāņu valoda, (4) agrīnā japāņu valoda, (5) vēlīnā japāņu valoda, (…
Nāves eifēmizācija japāņu valodā
2019
Eifēmismi ir izteikumi, kurus izmanto netīkamu, nepiedienīgu vārdu aizvietošanai. Viens no semantiskajiem laukiem, kas tiek īpaši pakļauts eifēmizācijai, ir nāve un mirstība, kas izraisa bailes un nepatiku cilvēkos no visdažādākajām vidēm. Bieži cilvēku lietotie eifēmismi ir skaidrojami ar konceptuālo metaforu - garīgo tēlu, kas ietekmē mūsu izzināšanas spējas. Bakalaura darba “Nāves eifēmizācija japāņu valodā” mērķis ir identificēt visaptverošas konceptuālās metaforas, kuras atspoguļo eifēmismu lietošanu saistībā ar nāvi un mirstību japāņu valodā. Darbs sastāv no četrām daļām. Pirmajā daļā tiek definēts termins ‘eifēmisms’ un tiek sniegti vairāki termina skaidrojumi, kā arī tiek izklāstīti…
Videospēļu profesionālās leksikas tulkošana no japāņu valodas latviešu valodā
2017
Bakalaura darba “Videospēļu profesionālās leksikas tulkošana no japāņu valodas latviešu valodā” mērķis ir profesionālās leksikas tulkojumu kopums , kas vēlāk varētu kalpot par priekšlikumu nozares terminoloģijas veidošanā. Tas tiek sasniegts vadoties pēc aplūkotā teorētiskā materiāla, kas sevī ietver terminoloģijas tulkošanu un veidošanu, tulkošanas teoriju, lokalizācijas teoriju kā arī aprakstu par profesionālo leksiku, kas tiek izmantota tieši videospēļu nozarē. Darbs sastāv no trīs daļām, kur pirmajā daļā apskatīts teorētiskais materiāls, kurš attiecas uz profesionālo leksiku un tulkošanas teoriju, otrajā daļā lasītājs tiek iepazīstināts ar izvēlētajām videospēlēm, no kurām tika atlasīta…
Japāņu–latviešu valodas tulkošanas specifika – grūtības un stratēģijas
2018
Šobrīd novērojama tendence, ka Japānas un Latvijas savstarpējas attiecības kļūst tikai ciešākas. Tas atspoguļojas gan politikā, gan tūrismā, gan preču importa un eksporta pieaugumā, kā arī sabiedrībā redzamajā jaunā interesē par japāņu kultūru. Līdz ar to var spriest, ka nākotnē Latvijā tikai pieaugs pieprasījums pēc profesionāliem japāņu valodas tulkiem. Taču šeit mēs saskaramies ar problēmu, ka tulkošana konkrēti šajā valodu kombinācijā ir diezgan maz pētīta un ir pieejams salīdzinoši maz resursu, kas varētu tajā palīdzēt tulkotājiem. Darbs – “Japāņu – latviešu valodas tulkošanas specifika – grūtības un stratēģijas” apskata tuvāk galveno tulkošanas problemātiku šajā valodu kombinācijā. Tā…
Oficiālās japāņu valodas atšķirības rakstu valodā no mutiskās valodas
2016
Bakalaura darba nosaukums ir ‘’Oficiālās japāņu valodas atšķirības rakstu valodā no mutiskās valodas,’’ kur oficiālo japāņu valodu saprot kā standarta valodu, ko izmanto valsts iestādēs un sarunvaloda, kura ir balstīta tieši uz standarta valodas, nevis kāda reģionālā dialekta. Tēma tika izvēlēta, jo, mācoties japāņu valodu, bieži rodas sarežģījumi tulkojumos vai interpretācijā, kad tiek salīdzināta rakstu valoda, kas ir standartizēta, ar sarunvalodu, kur netiek ievēroti visi gramatikas likumi un tiek izmantoti papildus izteiksmes veidi, ko nelieto rakstu valodā. Darba mērķi ir parādīt, kā tika veidota mūsdienu standarta japāņu valoda, kā atšķiras rakstu valoda no sarunvalodas, kur būtiskākā…